Перевод "хозяйственный магазин" на английский

Русский
English
0 / 30
хозяйственныйpractical economical thrifty household economic
магазинmagazine store shop
Произношение хозяйственный магазин

хозяйственный магазин – 30 результатов перевода

Боже, конечно да!
В Вилледж после полуночи нет ни одного открытого хозяйственного магазина.
Это смешно.
Oh, God, yes!
There are no hardware stores open past midnight in the Village.
That is funny.
Скопировать
Мне был нужен молоток и я обошёл всю округу.
Но выяснилось ... что в Вилледж после полуночи нет ни одного открытого хозяйственного магазина.
А тебе не пора на собеседование?
I needed to buy a hammer and I'm out walking around the neighborhood.
But apparently there are no hardware stores open past midnight in the Village.
Don't you have to be at your interview?
Скопировать
Нужны яйца, масло, молоко, сироп и блины.
Пока ты будешь ходить, мог бы ты зайти в банк, в хозяйственный магазин и в химчистку?
Я буду просто хлопья?
Need eggs, butter, milk, syrup, and pancakes.
while you're out, could you go to the bank, a hardware store, and the dry cleaners?
I'II just have cereal.
Скопировать
Но выглядит как обычная масляная краска из пульвелизатора.
Ее можно купить в любом хозяйственном магазине.
Итак, доктор, что вы думаете?
But it feels like an oil-based spray enamel.
You can get it at any hardware store.
So, uh, what do you think, Doc?
Скопировать
"Что он там нафиг делал?"
И вот я держу сумку, сумку, которую можно купить в хозяйственном магазине.
Когда Тод сказал, что у него нет ключа, я понял, что уверен в успехе, потому что это означало, что у него не было возможности посчитать алмазы.
"What the fuck were you doing down there? "
Now I got a bag in my hands, a bag that you can get at a hardware store.
When Todd didn't have the key, I knew that we had it made, because that meant that he didn't have a chance ... to count the diamonds.
Скопировать
Мам, серьезно, что это за дела?
Покупки, банк, хозяйственный магазин?
Сначала нужно взять мое пальто.
Mom, seriously, what kind of errands are they?
Shopping, banking, hardware store?
I need to get my coat first.
Скопировать
"Знаете, если он не пройдет, мне конец".
"Мне придется вернуться в хозяйственный магазин, смешивать краски."
Председатель над ним сжалился и согласился... принять законопроект к рассмотрению.
"You know, this don't go through, I'm torched. "
"I'm going to be back in that hardware store, mixing paint. "
So, the chairman takes pity and agrees gets the bill to the floor.
Скопировать
- Не, это бесплатно.
От хозяйственного магазина "Стар и Баллок". Мы откроемся как только разместимся.
Заканчивайте быстрей!
- No, that's free.
from Star Bullock Hardware, open in Deadwood soon as we locate.
Hurry up and get finished!
Скопировать
Но ее тут лучше не оставлять.
Тут рядом хозяйственный магазин, можно припарковаться прямо перед ним...
Акеми Шимицу
But you can't leave it.
There's a hardware store just over there. Park in front... It's been closed for a while.
AKEMI SHIMIZU
Скопировать
Бросил школу, когда его оставили на второй год.
Нанялся в хозяйственный магазин к Кловеру, здесь в городе.
Частенько опаздывал на работу.
He dropped out of school when they kept him back Junior year.
Went to work for Clover's Hardware here in town.
Got to work late half the time.
Скопировать
Всё правильно, отвёрткой!
Когда они его лечили, он работал в хозяйственном магазине?
Сумасшедший!
Yes, really!
When they've treated him, will he work in a hardware store?
Crazy!
Скопировать
- Что за спешка?
Я должен зайти в хозяйственный магазин.
А они закрываются в 6:00.
- What's the rush?
Well, I've got to get a part at the hardware store.
And they close at 6:00.
Скопировать
То же можно сказать и об обрезах.
Джонни Краудер угрожал тебе в хозяйственном магазине?
Не явно, но угрожал.
Same goes for these sawed-off shotguns.
Johnny Crowder threatened you in the hardware store?
It was veiled and all, but, yeah.
Скопировать
Где ты?
Тебе нужно сходить в хозяйственный магазин и купить хороший шпатель.
Этот никуда не годится.
Where are you?
You'll have to go to the home improvement store and buy a good spatula.
This one's useless.
Скопировать
Покупатель заплатил наличными.
Может быть, на распродаже в Вирджинии, но не в хозяйственном магазине Майера в северном Вегасе.
Я только что проверил последние покупки по кредитке Хаксби.
The buyer paid cash.
Maybe at the PX in Virginia, but not at Meyer's Hardware Store in North Las Vegas.
I just ran Huxbee's recent credit card purchases.
Скопировать
Также я выдаю вам авансом ренту за следующий месяц.
И хочу, чтобы вы сходили в хозяйственный магазин и купили всё по этому списку.
Или просто купим Wii.
Also, I'm giving you an advance on next month's rent.
And I want you guys to go to Bed Bath Beyond and buy everything on that list.
Or we could buy a Wii.
Скопировать
- Понятно.
Вы не знаете, есть ли здесь поблизости хозяйственный магазин побольше ?
Имею в виду, такой,где есть все.
- I can see that.
Do you know if there is a bigger hardware store nearby?
I mean, one that has everything.
Скопировать
Я тоже не могу. Это.. это про Фила Бэнкса.
Он работает в секции пиломатериалов в хозяйственном магазине.
Он лежит на земле, или может... может быть, на полу, и он смотрит куда-то вниз, и на него двигается огонь.
This... this is about Phil banks here.
He's the lumber guy at the hardware store.
He's lying on the ground, or may... maybe it's a floor, and he's looking under something, and the fire comes rushing at him.
Скопировать
Единственное, что надо поискать - это контейнер для мины.
Сопоставим покупки в хозяйственных магазинах и в магазинах химтоваров, и, возможно, выйдем на тех, кто
Хорошо, Эбби. Мне нужен...
The only challenging ingredient to find is a blasting cap.
Well, cross-reference hardware stores with chemistry supply shops and maybe we can get a lead on who built the things.
Okay, Abby, I'm gonna need...
Скопировать
Поищите кирку.
разнесите набросок по всем хозяйственным магазинам в радиусе 32 км.
Народ, уже пять жертв. Капитан.
Work the pickaxe angle.
Circulate that around every hardware store within 20 miles.
People, we've got five victims on the wall.
Скопировать
Спасибо за запрос в OnStar.
Мне нужны указания, как проехать к ближайшему хозяйственному магазину.
Хотел бы избежать людных перекрестков и правительственных учреждений.
Thanks for calling Onstar.
Yes, I need directions to the closest hardware store.
I'd like to avoid major intersections and government buildings.
Скопировать
Хотел бы избежать людных перекрестков и правительственных учреждений.
Я нашла хозяйственный магазин на Зиберт Авеню.
Передать вам маршрут движения?
I'd like to avoid major intersections and government buildings.
I found a hardware store on Siebert Avenue.
- Would you like me to direct you?
Скопировать
Текущий адрес: неизвестен
Место работы: хозяйственный магазин на Ландон-роуд
Надо начать заново.
?
?
We need a fresh start.
Скопировать
У нее роман.
С девушкой из хозяйственного магазина.
Она думает, что влюблена в нее.
She's having an affair.
With a girl who works in a DIY store.
She thinks she's in love with her.
Скопировать
Также как я уверен что ты понимаешь что многое с того что ты делаешь я нахожу скучным и бесконечным.
Как поход со мной в хозяйственный магазин.
Я думал,тебе нравятся наши поездки в хозяйственный магазин.
Just as I'm sure you understand how there are a lot of things you do that I find boring and endless.
Like taking me to the hardware store.
I thought you liked our hardware store trips.
Скопировать
Как поход со мной в хозяйственный магазин.
Я думал,тебе нравятся наши поездки в хозяйственный магазин.
Это медленная смерть.
Like taking me to the hardware store.
I thought you liked our hardware store trips.
It's a slow death.
Скопировать
Здесь у нас что-то по библии.
Хозяйственный магазин.
Агентство недвижимости.
We got some bible stuff.
A hardware store.
A real estate agency.
Скопировать
- Вот чёрт!
Совсем забыл их купить в хозяйственном магазине.
- Ну ничего, я сбегаю.
- Oh, damn.
I forgot to pick them up at the hardware store.
Don't worry. I'll fetch them.
Скопировать
Точно...
Мне надо в хозяйственный магазин
Конечно, надо
That's it...
I need to hit the hardware store.
Of course you do.
Скопировать
Что по плану сегодня?
Намереваюсь сходить в хозяйственный магазин.
То есть, изобрели инструмент, которого нет у тебя в подвале?
What's the plan today?
Oh, I'm thinking hardware store.
You mean they invented a tool you don't have in that basement of yours?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хозяйственный магазин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хозяйственный магазин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение